sábado, 6 de octubre de 2012

INICIOS DE MI MONOGRAFÍA...


“Introducción y presentación de textos a analizar”
Esta monografía ordenada por la Profesora de latin y literatura de la escuela secundaria numero 2064, habla sobre el porqué los texto a examinar son de la era del “Realismo” (1860-1880) y porqué sus autores resultaron convertirse en innovadores del genero y modernos para su época.

Tema:  Argumento de Cuento realista ( “Wakefield” )
Sub-tema: Biografia de su autor (Nathaniel Hawthorne)

Wakefield resulta del relato de nuestro narrador al leer una noticia, un tanto trágica, sobre una insólita historia sobre un esposo que se ausenta durante interminables largos años de su hogar, cuando en realidad debía hacerlo solo por una semana, su mujer sufrida luego de veinte años lo ve entrar por la puerta como si nada fuese, y continuar con su vida matrimonial; a patir de esto el narrador comienza a analizar al protagonista de esta noticia, que habrá pensado al ausentarse tanto tiempo y demás.

Nathaniel Hawthorne, nacido bajo el nombre de Nathaniel Hathorne, nació el 4 de julio de 1804 en la ciudad de Salem, Massachusetts . Su casa de nacimiento todavía se encuentra en pie. Su infancia fue difícil debido a la muerte de su padre (del mismo nombre, que murió en Surinam cuando Hawthorne tenía 4 años). A partir de entonces, la vida de Hawthorne se volvió compleja y al mismo tiempo fascinante, particularmente debido a su pasión por la literatura y su cercanía con el puritanismo.
Hawthorne es conocido sobre todo por sus relatos breves -que él llamó "cuentos"-, muchas veces de contenido siniestro, al gusto de la época, y por sus cuatros novelas largas. La letra escarlata (“The Scarlet Letter”, 1850), La casa de los siete tejados (“The house of the Seven Gables”, 1851), La novela de Blithedale (“The Blithedale Romance”, 1852) y El fauno de mármol (“The Marble Faun”, 1860). (Otra novela titulada Fanshawe, fue publicada anónimamente en 1828.)
Hawthorne publicó asimismo varios libros de cuentos para niños.

Tema: Argumento de cuento realista (“Chickamauga” )
Sub-tema: Biografia de su autor (Ambrose Bierce)
Cuenta la trágica historia de un niño sordo-mudo el cual se aleja de su aldea para escabuyirse en el bosque sin percatarse a causa de sus dificultades de que se estaba librando una guerra a su alrededor, ve muchos soldados malheridos y devastados sin darse cuenta de que lo estaban el creyó que eran una especie de criaturas extrañas, ya que estaban arrastrándose a falta de fuerza, el se pone delante de la orda como dirigiendo un ejército y avanza hasta su aldea, para luego descubrir que estaba siendo arrasada por la fuerza, en llamas.

Bierce nació en una cabaña en Horse Cave Creek, en el condado de Meihgs, Ohio y creció en el condado de Kosciusko, Indiana. Fue el décimo de trece hijos. Sus padres, Marcus Aurelius y Laura, granjeros de honda fe calvinista, les dieron a todos ellos nombres que empezaban con la letra «A»: Amos, Andrew, Augustus, Ambrose... Mientras que Marcus Aurelius, agricultor sin fortuna, adolecía de un carácter extravagante y apático, prefiriendo pasar el tiempo en la lectura bíblica y de Lord Byron, fue la madre, mujer temperamental y dominante, quien se encargó de sustentar a toda la familia.
En aquel ambiente puritano lleno de represiones y prejuicios, casi todos los hermanos adquirieron un difícil y sinuoso carácter. De este menoscabo no se libró Ambrose, en quien se fue fraguando hacia su propia familia un odio visceral del cual, por razones que desconocemos, sólo libró a su hermano Albert. Durante estos años de formación, otro de los hermanos, en rebelión contra aquel autoritarismo doméstico, se fugó de casa para acabar como actor y forzudo de feria, mientras que una hermana acabó sus días devorada por caníbales en África, a donde había huido para ejercer de misionera.

Tema: Argumento de cuento realista (“El puente sobre el río del Buho”)

Es la historia de un hombre condenado a la horca por no cumplir con una orden militar dictada en aquel momento, la historia transcurre en la mente del condenado, es el lapso de tiempo en el que lo lanza al vacio con un soga atada a su cuello con un destino mortal, en  esos pocos segundos el imagina como escapa supuestamente de ese horrible destino casi como un sueño y termina con un fuerte golpe en su cabeza, que resulto ser su cuello rompiéndose a causa de la soga.

Tema: Argumento de cuento realista (“La loca”)
Sub-tema: Biografia de su autor ()
Es la historia de una mujer que pierde la razón a causa de los fuerte golpes de la vida, asotada pro la desgracia pierde en el transcurso de un mes, a su marido, su padre, su hijo recién nacido.
Pierde la razón y queda postrada sin intención alguan de recuperación durante años; un dia el ejercito llega a la ciudad y al albergarse en su casa un oficial pide que se ponga de pie la loca, intentan explicarle que no puede y sin culpa alguna la levantan bruscamente de la cama y es llevada por los soldados al bosque y nunca volvió a saberse de ella.
Existe una controversia acerca del lugar exacto de su nacimiento, generada por el biógrafo fa campes Georges Normandy en 1926. Según una primera hipótesis, habría nacido en Facecamp, en el Bout-Menteux, el 5 de agosto de 1850. Según la otra hipótesis habría nacido en el castillo de Miromesnil (Tourville-sur-Arques), a 8 kilómetros de Dieppe, como establece su partida de nacimiento. No obstante, todo parece apuntar a que el auténtico lugar de nacimiento fue este último.
Su juventud, muy apegada a su madre, se desarrolló primero en Etretat, y más adelante en Yvetot, antes de marchar al liceo en Ruan. Maupassant fue admirador y amigo de Gustave Flaubert al que conoció en 1867. Flaubert lo tomó bajo su protección, le abrió la puerta de algunos periódicos y le presentóa Ivan Turguenev y Emile Zola. El escritor viajó a París tras la derrota francesa en la guerra franco-prusiana de1870 y trabajó como funcionario en varios ministerios, hasta que publicó en 1880 su primera gran obra, Bola de sebo, en un volumen naturalista preparado por Emile Zola: "Las veladas de Médan". El relato, de corte fuertemente realista, según las directrices de su maestro Flaubert, fue grandemente ponderado por éste.

domingo, 1 de julio de 2012

Don Quijote de La Mancha


Se dice que esta obra es la primera novela moderna. Ya que el autor a travez de lo abstracto de la obra hace una crítica de la España imperial. Ademas era una critica, una burla, contra las historias sobre caballeros, estaba representado según su criterio y punto de vista sobre ellas. Hizo esta crítica también porque en su época, el renacimiento, había un espíritu crítico y humanista. 




La causa de la  locura del Quijote es su obsesión por las historias de caballería, lo que lo llevo a fantasear y a mimetizarse con un personaje que el inventa " un valiente caballero"; adopta un nuevo nombre, y se enamora de Dulcinea de Toboso, a pesar de nunca haberla visto, y sale en busca de aventuras con su escudero Sancho Panza en defensa del mundo. 





Esta novela es una parodia ya que, es una "copia", un modelo cómica de lo que seria la verdadera vida de un caballero en busca de aventuras y de gente que necesite de su auxilio, podemos notar esto en el momento que el quijote quiere luchar contra "los molinos de viento".





El quijote es un personaje de caracter idealista ya que vive fabulando e imaginando cosas, Sancho, su fiel compañero a pesar de todo, es de caracter realista porque lo contradice al quijote diciendole como son en realidad las cosas.

domingo, 6 de mayo de 2012

Un poco sobre lo que voy a leer...


"Seda" es una novela del escritor italiano Alessandro Baricco publicada en 1996 con el título de Seta. La novela ha conocido un gran éxito editorial y ha sido traducida a numerosos idiomas.
Ambientada en el siglo XIX, narra la historia de un francés llamado Hervé Joncour, que viaja repetidamente a Japón, en aquel momento aislado de occidente, para adquirir huevos de gusanos de seda para surtir a la industria de Lavilledieu, su pueblo, de ese tejido.
Respecto al estilo, y según Mario Vargas Llosa, la novela destaca por su laconismo y sutileza. Lenguaje breve, conciso, sugerente, casi a la manera de una antigua fábula oriental.
Su adaptación cinematográfica, titulada originalmente Silk, ha sido estrenada bajo el título de Seda en España y Retrato de amor en México.


Reacciones

"Un sutilísimo cruce de historia y fábula, con ritmos excelentemente estudiados...Aqui todo está reducido al hueso, esencial, aéreo" (Paolo de stefano, Corriere della sera)


"Seda es una bellísima historia de amor, disfrazada de libro de viajes. Hervé Joncour, el viajero, no es el verdadero protagonista, por que ésta es la historia de tres mujeres que manifiestan su amor en un gesto, que se convierte en metáfora de cada una de sus vidas.
Seda es un hermoso libro de viajes, disfrazado de historia de amor. Alessandro Baricco nos cuenta el viaje como una escena estática, que utiliza para crear la sensación de distancia, de alejamiento de las raíces. El tránsito no importa, por que ésta es la historia de otro viaje, del viaje interior de Hervé Joncour, que como muchos nómadas, termina encontrando una cierta paz en su jardín.
Seda no es una historia, es una galería en la que el autor ha colgado los retratos de sus personajes. Son telas con pocas pero hábiles pinceladas, que recrean un mundo irreal y mágico habitado por seres más parecidos a héroes mitológicos que a burgueses de finales del Siglo XIX.
Seda puede que ni siquiera sea un libro, y se trate de un complejo "Kanji", o ideograma chino, que Alessandro Baricco se ve obligado a inventar, para dar nombre a esa melancolía que produce la vida cuando pasa."
Esta obra ha sido traducida a diecisiete idiomas y se han vendido mas de 700.000 ejemplares hasta la fecha. (Best-Seller). Significo la consagración internacional de su autor, Alessandro Baricco. 
Este autor obtuvo varios premios: Tierras de Cristal,  premiado con el Premio Medicis Etranger - Francia.
Mar Océano, en 1993, premiado con el Palazzo al Bosco - Italia.
Seda en 1996, premiado con el premio Viareggio - Italia.



 Un clásico a la velocidad de la luz


 Es un relato largo, o libro corto, como queráis decirlo, que nos descubre una historia sencilla en apariencia,  nos presenta a Joncour, el comerciante, su mujer, un personaje construído magnificamente, la mujer misteriosa, lamadame que le traduce las cartas... y todos ellos, nos introducen en un mundo que se nos antoja tan musical y fantástico como nos suena la profesión del propio protagonista. Porque tiene un halo de romanticismo dedicarse a comerciar con seda. Es una historia de amor y de deseo, descubrimos quien ama y quien desea y cómo se hace para unirlo.
     Para descubrirlo nos encontramos casi con una poesía de fácil lectura. En poco más de cien páginas el autor nos deja más de sesenta capítulos, alguno de ellos de apenas un párrafo, que nos obligan a pararnos al terminar para paladear lo que nos está contando e intentar vislumbrar el camino de Joncour. Un camino que recorreremos con él, a veces pisando con seguridad, otras no tanto, pero que al terminar el libro nos deja un buen sabor de boca.

     Es, en definitiva una historia diferente, hermosa e interesante contada de una forma especial, simple incluso, pero que encierra en sus páginas el secreto de un libro íntimo que parece que ha sido escrito para quien lo tiene entre sus manos. Y eso sucede con cada lector. 

Entrevista a Alessandro Baricco realizada por Marta Lobato para el periódico El Mundo sobre su novela "Seda". Publicada en su edición impresa el 15 de junio de 1998.

ROMA.- Su obra enciende pasiones contrapuestas. O se la ama o se la odia. Con Alessandro Baricco, autor de Seda, no caben medias tintas. Crítico musical, apasionado por el cine, filósofo, escritor y periodista, este turinés de 40 años ha cosechado éxitos y reconocimientos por doquier, ya fuera narrativa, teatro o incluso televisión a lo que se dedicara.
Baricco, sin embargo, tiene un no sé qué de esquivo o huidizo -rehúsa contestar a las preguntas más «personales»- y tiende ahora a mantenerse alejado de los reflectores y a rodearse de un cierto anonimato después de que su rostro se hiciera famoso tras su paso por la pequeña pantalla italiana.
Ha conseguido numerosos premios (el Campiello y el Prix Medicis Etranger por su novela Castelli di rabbia, el Viareggio y el Palazzo al Bosco por Oceano Mare, entre otros) por obras en las que una fuerte musicalidad se entremezcla con estructuras cinematográficas para dar sustento a historias aventureras, mágicas y llenas de poesía. En España acaba de ponerse a la venta la primera novela que escribió, Tierras de cristal (Anagrama).


Pregunta.- Seda ha estado durante más de 30 semanas en la lista de los 10 libros más vendidos en España, donde se han vendido unos 60.000 ejemplares. En Italia logró cifras altísimas y en Francia se vendieron 200.000 ejemplares. ¿Cómo explica el éxito del libro en tantos países, tan distintos además por sensibilidad e intereses?Respuesta.- Son distintos, pero en definitiva son países europeos. Y Seda es una historia antes de ser un libro. Es, sobre todo, una historia. Y a las historias les resbalan las fronteras.
P.- Seda fue presentado en Italia hace unos años en un teatro de la capital, donde una actriz leyó en voz alta el texto desde la primera hasta la última página. ¿Por qué se le ocurrió dar a conocer el libro de ese modo?R.- Porque me aburren demasiado las presentaciones tradicionales. Y se aburren bastante también los demás.
P.- ¿Cómo nació Seda?R.- Un día, un amigo mío me contó que un antepasado suyo tenía un oficio algo raro. Partía una vez al año, atravesaba el mundo, meses después llegaba a Japón, compraba huevos de gusanos de seda y, luego, regresaba a Italia y los vendía. El resto del año descansaba. Estábamos esquiando cuando me contó esta historia. Me detuve, me quité los esquíes y empecé a pensar y a darle vueltas, y no dejé de hacerlo hasta que no escribí la última página.
P.- La novela cuenta una historia de sentimientos, pero casi sin hablar de ellos, sin describirlos. ¿Fue difícil?R.- Fue un desafío. Quería contar esta historia contando los gestos y no los pensamientos. Sólo gestos. Me parecía el único modo posible de contar una historia como ésta. Fue difícil imaginar un libro de este tipo y decidir hacerlo. Después, escribirlo fue difícil, como siempre es difícil escribir, ni más ni menos.
P.- Seda está ambientada en 1861, Oceano Mare en un momento sin precisar «hace muchos años», Novecento a principios de siglo. ¿No le interesa contar historias actuales?R.- Yo cuento historias de hoy. Es una ilusión óptica la que hace que parezcan ambientadas en otras épocas.
P.- ¿Qué autores le han influido más?R.- Sin un orden preciso, Céline, Salinger, McEnroe, Stanley Kubrick, Walt Disney, Liberatore...
P.- Usted ha creado en Turín una escuela para enseñar a escribir. ¿Cree que no se nace escritor, sino que se hace?R.- Se trata de una escuela que enseña a narrar y no sólo a escribir. También hacemos cine, teatro, publicidad, periodismo, y todo lo que es narración. Creo que se puede dar a los chicos una formación particular que los haga capaces de narrar con mayor conciencia y un patrimonio de referencias muy rico. Creo que esto se puede hacer. Y hacerlos salir de su soledad, obligarlos a entender si tienen talento o no. Son cosas que sólo una escuela puede hacer.
P.- Hace unos años, usted escribió un monólogo teatral sobre un extraordinario pianista que pasaba toda su vida a bordo del transatlántico donde había nacido, sin bajar nunca a tierra. Titulado Novecento, el libro acaba de ser llevado a la pantalla grande de la mano de Giuseppe Tornatore. ¿Ha colaborado con el director en la adaptación cinematográfica?R.- Pasé un tiempo hablando con él, para entender lo que tenía en la cabeza. El me escuchó un poco, y yo lo escuché a él. A partir de ahí, él siguió su camino. Creo que ésta es una buena manera de plantear las cosas. Y espero que al final salga una buena película.
P.- ¿Ha visto la película?R.- No. Lo único que he visto es un salvavidas del Virginian [el nombre del trasatlántico]. Me lo regaló Tornatore cuando terminó de rodar.
«"Seda" es un desafío: he contado los gestos, no los pensamientos» «La historia de Seda me la contó un amigo mientras estábamos esquiando y no paré de darle vueltas hasta que escribí la última página del libro». «Céline, Salinger, Stanley Kubrick, Walt Disney... son quienes me han influido»




Un gran autor..


Alessandro Baricco



Novela

Las novelas de Baricco oscilan siempre entre lo real y lo onírico. El estilo se caracteriza por una concepción personal del ritmo narrativo y sobre todo de una cierta idea de la estética, sirviéndose para ello de la experimentación de variados giros y registros.
En la temática, Baricco se sirve de entornos irreales y personajes forzosamente imposibles, cuyo denominador común en última instancia es la incesante búsqueda y consecución de deseos y sueños para, paradójicamente, explorar y revelar a través de ellos con toda su crudeza los rincones del alma humana.
La imagen surrealista de su obra es siempre presentada por un narrador imposible como sus personajes, quien nunca hace un juicio de éstos, solo presenta a cada cual con la ilusión de ser comprendidos por el lector, quien normalmente se identifica con alguna de las características del personaje.
Para sus críticos es demasiado celoso de la forma e insoportablemente naïf; para sus seguidores, un genio del estilo y la temática. El autor, en cualquier caso, ha desarrollado un estilo muy personal que lo sitúa entre los escritores italianos de relevancia dentro de su generación.
¿Cómo se inicia en la Literatura?
  • 1991: Tierras de cristal (Título original: "Castelli di Rabbia", Premio "Selezione Campiello" y "Prix Médicis Étranger", 1991).
  • 1993: Océano mar (Título original: "Oceano mare", Premio "Viareggio", 1993).
  • 1996: Seda.
  • 1999: City.
  • 2003: Sin sangre.
  • 2004: Homero, Ilíada.
  • 2007: Esta historia.(Título original: "Questa storia", Premio FriulAdria "La storia in un romanzo", 2011)
  • 2009: Emaús. (Título original: "Emmaus", Premio "Giovanni Boccaccio", 2010)

    Biografía

    Licenciado en Filosofía, se convirtió en un fenómeno literario mundial con la publicación de la novela Seda en 1996, traducido a diecisiete idiomas. Sólo en España ya ha superado las 40 ediciones.
    Detesta conceder entrevistas, al extremo de que cuando tuvo que promocionar uno de sus libros, City, se «enclaustró» en Internet (Cabe destacar que Salinger tuvo una actitud similar, aunque aun más extrema).
    También ha trabajado en televisión. En 1993 presentó el programa L’amore è un dardo, dedicado a la lírica. En 1994 fue el ideador y presentador de un programa dedicado a la literatura denominado Pickwick, en el cual se trataban tanto la lectura como la escritura, junto con la periodista Giovanna Zucconi. Fue tras estas experiencias televisivas cuando fundó en Turín, junto con otros asociados, una escuela de técnicas de escritura a la que le dio el nombre de Holden (como el protagonista de la novela El guardián entre el centeno, de J. D. Salinger.
    En 2003 colaboró con el dúo francés de música electrónica Air en el disco City reading (Tre storie western), en el que él leyó fragmentos de su novela City.

    www.wikipedia.com




domingo, 22 de abril de 2012

¡Amor a medias no!

Seria bueno empezar esta actividad con una breve, pero concisa definición de lo que para mi representa el amor; yo creo que hay muchas formas de amar, ya sea a mis amigos, al deporte que hago, a mis padre, a mi pareja es muy amplio, pero creo que todo se reduce a que el verdadero amor, en sincero es aquel que te lleva a ser incondicional, a nunca traicionar, a siempre serle fiel a eso que amas.
En este caso tenemos que hablar del amor de pareja, dos personas que elijen comenzar una relación como una especie de prueba, saber si están listos para estar juntos uno con el otro, si de verdad deberían estar juntos, compartir momentos, enamorar de diferentes maneras uno al otro y tal vez compartir una vida juntos, esa para mi es la única definición de amor.

Un poco de teoría, ¿porque no?


El amor es un concepto universal relativo a la afinidad entre seres, definido de diversas formas según las diferentes ideologías y puntos de vista.
Las emociones asociadas al amor pueden ser extremadamente poderosas, llegando con frecuencia a ser irresistibles. El amor en sus diversas formas actúa como importante facilitador de las relaciones interpersonales y, debido a su importancia psicológica central, es uno de los temas más frecuentes en las artes creativas. 
Desde el punto de vista de la ciencia, lo que conocemos como amor parece ser un estado evolucionado del primitivo instinto de supervivencia, que mantenía a los seres humanos unidos y heroicos ante las amenazas y facilitaba la continuación de la especie mediante la reproducción. 
(toda la teoría fue sacada de www.wikipedia.com
CANCIÓN:

La letra de la canción "Amor a medias no" expresa el sufrimiento de una mujer por el hombre que ama, ya que el no solo esta con ella sino que a la vez mantiene encuentros con otra mujer y ella le pide que su corazon sea solo de ella, no quiere compartir su amor con nadie quiere que la ame a ella, y solo a ella; el video clip transcurre en relación con la letra, Ej: ellos están recostados besándose, cuando El recibe una llamada de otra mujer y se va, ella queda sola en la cama lamentándose y pidiendo "amor a medias no".

VIDEO








Mi canción de amor
La elegí por la bella historia que cuenta, la cual tiene una idea muy parecida a la mía sobre el amor, que se refiere a no dejar de luchar por mas duro que sea, nada importa a la hora de tener lo que de verdad querés, y con eso no quiero que la idea suene un tanto enfermiza, cuando digo que nada importa me refiero a que hay que hacer hasta lo imposible por eso que amamos.
Esta historia de amor de dos míticos seres, un mago y un hada, el mago toda su vida solo pasó, y esto lo tenia muy angustiado, creía que su destino era soportar el dolor de esa soledad pero descubre un hada, el amor de su vida y el medio de su relación algo aparece y los separa y el descubre que con el poder del amor iban a volver a estar juntos.
Me parece una historia muy bella, no muy distinta a las típicas, pero me gusta mucho la forma en que esta contada.



Nombre: La leyenda del hada y el mago
Autor/banda: Rata Blanca
Letra:


Cuenta la historia de un mago
que un día en su bosque encantado lloró.
porque a pesar de su magia
no había podido encontrar el amor.
La luna, su única amiga
le daba fuerzas para soportar
todo el dolor que sentía
por culpa de su tan larga soledad.
Es que él sabía muy bien que en su existir
nunca debía salir de su destino.
si alguien te tiene que amar, ya lo sabrás
sólo tendrás que saber reconocerlo.
Fue en una tarde que el mago
paseando en el bosque la vista cruzó
con la más dulce mirada
que en toda su vida jamás conoció.
Desde ese mismo momento
el hada y el mago quisieron estar
sólos los dos en el bosque
amándose siempre y en todo lugar.
Y el mal que siempre existió, no soportó
ver tanta felicidad entre dos seres.
y con su odio atacó, hasta que el hada cayó
en ese sueño fatal de no sentir.
En su castillo pasaba
las noches el mago buscando el poder
que devolviera a su hada,
su amor, su mirada tan dulce de ayer.
Y no paró desde entonces
buscando la forma de recuperar
a la mujer que aquel día,
en medio del bosque por fin pudo amar.
Y hoy sabe qué es el amor, y que tendrá
fuerzas para soportar aquel conjuro.
sabe que un día verá su dulce hada llegar
y para siempre con él se quedará.


domingo, 8 de abril de 2012

¿Qué se entiende por Literatura?

Opinión personal: la literatura en si, desde mi punto de vista es lo que uno siente al disfrutar de un texto, es una forma de expresión que me gusta llamar "el arte de la palabra".

¡Debate sobre ruedas! (La literatura)



Mi opinión sobre todo lo que se hablo el otro día sigue siendo la misma; hay teoría específica que expresa lo que es, sus características, clasificación y demás, pero cada uno la siente de una forma distinta, la disfruta de diferentes formas y la interpreta según lo que rescata de cada fragmento, cuento, novela y todo aquello que lea, eso es lo "bello" de las artes, como lo es la escritura, que cada uno puede verlo a su manera.